Author |
Message
|
Andrew |
Posted: Sun May 29, 2011 9:27 am Post subject: |
|
|
Joined: 22 Sep 2009 Posts: 33
|
Да, при использовании чужого текста всегда есть риск неверно уловить, что вкладывал в него автор, и наделать не того, чего хотелось. Этот риск, кстати, есть и при использовании традиционных текстов, которые писались в другие эпохи людьми с другим менталитетом. Поэтому так важно изучать культуры, из которых мы заимствуем те или иные практики. |
|
Back to top |
|
|
РУН |
Posted: Sun May 29, 2011 1:10 pm Post subject: Re: Словоплетение |
|
|
Joined: 13 Jun 2010 Posts: 795 Location: Минск
|
Andrew, верно, заклинать можно кого-то или что-то; закл может выражать действие или просьбу и т.д. Но эта Ваша "словосплетенная песня" - вполне готовое заклинание
Andrew wrote: |
Матушка-государыня, благослови
Новое дело начать и не обмануться,
Не замешать на слезах его, на крови,
В омут ли, в прорубь не кануть, не окунуться.
Дева-невеста, за руку меня веди
Прямо и следом за солнцем дорогой доброй,
Чтоб не свернуть мне в беспутство с того пути,
И урожай богатый тогда будет собран.
Жница-старуха, не режь, не секи серпом,
Обереги и поправь, посоветуй мудро.
Так научи проживать меня день за днем,
Чтобы встречать улыбками каждое утро.
|
А вот тут я согласна, это стихотворение куплет песенки или рифмованный текст, как Вы говорите
Andrew wrote: |
Выйду я из дому, горе я вынесу,
Вынесу горе я – по полю, по лесу,
По лесу, по полю пусть оно носится,
Носится пусть оно и не вернется вновь,
Вновь не вернется, а я возвращаюсь в дом,
В дом возвращаюсь я, где мои радости. |
Понимаете ли, получается, что очень тонкая грань между Вашими текстами и заклинаниями. _________________ Не носи в лес дрова, безумец! |
|
Back to top |
|
|
Andrew |
Posted: Sun May 29, 2011 1:34 pm Post subject: |
|
|
Joined: 22 Sep 2009 Posts: 33
|
Да, грань как раз в этом, что заклинание всегда к кому-то обращено, а спелл может быть с обращением, а может и без него. |
|
Back to top |
|
|
РУН |
Posted: Sun May 29, 2011 1:53 pm Post subject: |
|
|
Joined: 13 Jun 2010 Posts: 795 Location: Минск
|
А как же тогда отличить спелл с обращением от закла? _________________ Не носи в лес дрова, безумец! |
|
Back to top |
|
|
Матушка Ветровоск |
Posted: Sun May 29, 2011 1:59 pm Post subject: |
|
|
Joined: 16 Dec 2010 Posts: 4290 Location: королевство Ланкр
|
Я на это копание в терминах смотрю как на трату времени))))) вышло хорошее утверждение результата в стихотворном или заговорном виде - и отлично. А как его называть, пофигу. ИМХО _________________ Все пройдет, и это тоже |
|
Back to top |
|
|
Andrew |
Posted: Sun May 29, 2011 2:04 pm Post subject: |
|
|
Joined: 22 Sep 2009 Posts: 33
|
РУН,
Примерно так же, как обувь от ботинков.
Матушка Ветровоск,
Если в этом смысле - то да |
|
Back to top |
|
|
livia |
Posted: Sun May 29, 2011 2:12 pm Post subject: |
|
|
Joined: 18 Feb 2011 Posts: 2047
|
Во- во Матушка, - главное конечный результат и если сработало, как хотелось, то зачем столько сложностей. Но для меня это трудные словесные сплетения, тем более произносить нужно речетативом, не сбиваясь и как было ранее упомянуто - в состоянии полуотключки. Сложно, - когда ты на нуле. А ,что красиво, напевно и проникновенно это да, - понравилось.
Last edited by livia on Sun May 29, 2011 2:35 pm; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
|
РУН |
Posted: Sun May 29, 2011 2:35 pm Post subject: |
|
|
Joined: 13 Jun 2010 Posts: 795 Location: Минск
|
(Andrew) Хихи, ну пусть будет гррречка
Матушка Ветровоск, livia, а я не могу разделить этого мнения мм... наверно, з-за пытливости ума, мне всегда было интересно "откуда ноги растут" и почему они именно так растут, и почему называются именно "ногами". Это я теперь понимаю, что необъяснимые явления и разлчные суеверия в магии абсолютно не причем. Интересно ж ведь Нет? _________________ Не носи в лес дрова, безумец! |
|
Back to top |
|
|
Матушка Ветровоск |
Posted: Sun May 29, 2011 2:39 pm Post subject: |
|
|
Joined: 16 Dec 2010 Posts: 4290 Location: королевство Ланкр
|
Я когда-то в этом копалась много. Разницу искала... По полочкам расставила почти все, но непонятно одно: разница между заклятьем и заклинанием. То есть, я ее "ощущаю", но выразить толком не могу. _________________ Все пройдет, и это тоже |
|
Back to top |
|
|
Andrew |
Posted: Sun May 29, 2011 2:48 pm Post subject: |
|
|
Joined: 22 Sep 2009 Posts: 33
|
Заклинанье ср. длит. заклятие окончат. действ. по знач. глаг. на ть и на ся. (Даль, Толковый словарь живого великорусского языка). |
|
Back to top |
|
|
РУН |
Posted: Sun May 29, 2011 2:54 pm Post subject: |
|
|
Joined: 13 Jun 2010 Posts: 795 Location: Минск
|
Согласна, выразить сложно Ну, как я это понимаю, - заклятье не может выражать просьбу, только приказ. И оно "угрожающе" висит на предмете/человеке, и никуда не денется, пока ты его не снимешь. Такое вот оно долгоиграющее.
А заклинание, произнес... случилось... и (образно говоря) оно растворилось над тобой в воздухе. Никто не заметит и не почувствует, что события сдвинулись по твоему желанию. Оно может быть "одноразовым", только на сейчас... Ну, как-то так
Я думаю, что можно еще найти массу отличий, но я тут, как Юлий Цезарь, сотню дел одновременно делаю, не поспеть мне еще и над этим, как следует подумать _________________ Не носи в лес дрова, безумец! |
|
Back to top |
|
|
Матушка Ветровоск |
Posted: Sun May 29, 2011 4:06 pm Post subject: |
|
|
Joined: 16 Dec 2010 Posts: 4290 Location: королевство Ланкр
|
Я тоже разницу пыталась установить с точки зрения длительности результата. Где-то так оно и есть. _________________ Все пройдет, и это тоже |
|
Back to top |
|
|
|
|